DAVID EVISON 余大偉|中國古代藝術作品影響下的雕塑、浮雕、繪畫展

前言
David Evison教授與中國有很深的淵源, 1944 年出生于廣州,1950年移居香港,隨后回到英格蘭,在英國完成藝術學習,先后在英國利茲藝術學院學習繪畫,倫敦圣馬丁藝術與設計學院學習雕塑。隨后在歐洲多所藝術學院任教,1982-2010年任德國柏林藝術大學雕塑系主任、終身教授。David Evison教授在歐洲享有盛譽,是位極富影響力的藝術家,擅長運用金屬材料創作,舉重若輕。
David Evison教授2003年以來一直致力于與中國藝術界的學術交流,是中國美術學院中德學院的奠基人之一,受聘中國美術學院、魯迅美術學院擔任客座教授,2013年受聘為湖北美術學院客座教授。David Evison教授在我校雕塑系授課期間為學生帶來了嚴謹的抽象思維訓練和自由開放的現代主義藝術語言表現方法。在教學中嘗試以現代主義抽象藝術的語言來闡釋楚文化的傳統藝術造型,啟發學生的創新思維與表現力,從而創作出新的藝術形態。
這次展覽的作品主要是David Evison教授在中國工作生活期間創作的作品,包括抽象雕塑、浮雕和創作草圖。在中國的工作生活經歷使David Evison教授對中國傳統藝術產生濃厚興趣,使其藝術從西方抽象思維的理性出發,以西方現代主義抽象思維對中國傳統的造型藝術進行解構與重讀,進行了非常有意義的嘗試。在西方抽象造型中賦予東方詩意的邏輯。這個小型的個人作品展以管中窺豹,得以一窺David Evison教授廣博的學術素養與深厚專業素質。
張嵩燾
開幕式現場
湖北美術學院美術館館長張杰主持開幕式
中國雕塑學會副會長、湖北美術館的藝術總監傅中望先生致辭
湖北美術學院雕塑系項金國教授致辭
展覽策劃人、湖北美術學院雕塑系主任張嵩濤教授致辭
展覽藝術家David Evison教授致辭
湖北美術學院美術館館長張杰教授向David Evison教授頒發收藏證書
湖北美術學院黨委副書記、院長許奮教授致辭并宣布展覽開幕
嘉賓合影
展覽現場
展覽現場
展覽現場
展覽現場
展覽現場
展覽現場
部分作品
Sketch for Sculpture 2018

這樣相似的用銅和鋼制成的雕塑一共有六個。這種流體形態的銅是通過將液態蜂蠟澆到烘焙紙之上,然后以此為模創作出來的。David模仿他的的數位美國畫家朋友的技法,他們不用畫筆,而是將顏料潑到畫布上。冷卻的蜂蠟配合鋼制框架,并應用脫蠟技術做出這種流體形態的銅,接著與鋼焊接在一起。
VLAD 2006
MARQUIS II 2012
David對商代的雕塑“鹿角立鶴”有著濃厚的興趣。這指引著他制作了6座紀念性雕塑,其中有4座小型雕塑,2座使用紙漿技術制成。一座4米高的雕塑矗立在湖北美術學院藏龍島校區內,其他幾座在德國制成。歷侯墓葬出土的雕塑,其開放、戲劇性和差異性均在空間中展現出來,這是最令他著迷的地方。
RIPPLE DOWN 2005
在北京的一處綠色大棚中,David第一次見到了從高高的棚頂垂下來的絲瓜,這便是他制作這些“Rippling Down”浮雕的靈感來源。大棚里,絲瓜藤爬上高高的支架,果實懸掛著向下生長。在這部分作品中,他想表達的就是這樣的一種感覺,而并非展現絲瓜的原貌。
幕后工作人員合影
DAVID EVISON余大偉
中國古代藝術作品影響下的雕塑、浮雕、繪畫展
Sculpture,Relief Drawings Made in China under it‘s Influence
[2004-2018]
主辦單位:湖北美術學院
承辦單位:湖北美術學院美術館
湖北美術學院雕塑系
湖北美術學院國際交流與合作處
湖北美術學院人事處
湖北美術學院科研創作處
展覽地點:湖北美術學院曇華林校區美術館三樓
展覽時間:2018.11.03-11.17
展覽設計:印字坊視覺工作室

(來源:湖美雕塑系)